Названия

Помню как в одном из советских телевизионных мюзиклов название английского паба было таким: «Луна и Яичница». Всем советским зрителям было смешно — ну что это за название? Нормальное название для заведения общепита было: «Юность», «Мечта», «Дружба»… В крайнем случае «Плакучая ива». Тогда мне думалось, что это — такая выдумка сценариста с нелепым названием английского паба.

А оказалось, что это не выдумка. Здесь именно такие названия у пабов и есть: «Сапог и башмак», «Угол и луг», «Бочка и три парня», «Старая утка», «Белый бык и дерево»… А вот и название эля, вполне подходящее к этой системе: «|Old crafty hen» — «Старая хитрая курица». Это выдержанный в дубовых бочках крепкий эль. Очень приличный.

В приключенческих романах я, помню, встречал фразу: «Сейчас бы выпить пинту доброго эля!» Вот именно пинтами здесь в пабах добрый эль и разливают. И весь эль тут — добрый. Сложно, стоя у барной стойки и глядя на десяток неизвестных названий добрых элей, сказать бармену о том, какой именно из них ты предпочитаешь в это время года и в это время суток. Думаю, что если я спрошу какой-нибудь «Рваный башмак», то бармен понимающе кивнёт головой и ответит примерно так: «К сожалению, мы его не заказываем, но я могу предложить вам очень близкий к нему по характеристикам «Ржавый гвоздь».

Надо попробовать. Тем более, что начался чемпионат мира по футболу, а его надо смотреть в пабах.

Добавить комментарий